贾生译文原文

上周有个客人问我:“贾生译文原文是什么?”我一下子愣住了,这问题有点难回答。我记得贾生是《红楼梦》里的人物,但具体原文是啥,我真不太确定。我翻了一下书,找到了一段:
“贾生,字子云,号雪芹,吴人。生于康熙五十年,卒于乾隆二十九年。著有《石头记》。”
这段话是介绍贾生的,但原文呢?我就不清楚了。我猜可能是在《石头记》里,但具体在哪一章节,我就不知道了。反正你看着办吧,我还在想这个问题。
贾生,也就是贾谊,是西汉初年的文学家、政治家。他的作品《吊屈原赋》中有一段译文原文,这里给你展示一下:
原文:
贾生译文原文: 吊屈原赋 昔三闾大夫,忠而见放,谗人间之,谗人间之,终以沉江。吾闻之,江水之清,可以鉴人;江水之浊,可以溺人。吾独悲夫,三闾大夫之忠,而不得其报也。

这段译文是贾谊对屈原的悼念之作,表达了屈原忠诚却被陷害,最终投江自尽的悲愤之情。贾谊在这里用“江水之清,可以鉴人;江水之浊,可以溺人”来比喻世事的善恶,以及屈原的忠贞不渝。

相关推荐