贾生原文及翻译注释

贾生》是唐代诗人李商隐的作品,原文如下:
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
以下是这首诗的翻译和注释:
原文: 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
翻译: 汉武帝在宣室宫中寻求贤才,拜访那些被放逐的臣子,贾生的才华更是无人能比。 可惜深夜时分,他空空地坐在前面,不去询问百姓的疾苦,却去询问鬼神的事情。
注释:
1. 宣室:汉代宫殿名,汉武帝曾在此举行祭祀活动。 2. 贾生:指贾谊,西汉初期的文学家、政治家,因其才华横溢,被汉武帝所赏识。 3. 才调:才华和风度。 4. 更无伦:没有可比的。 5. 可怜:可惜、令人遗憾。 6. 夜半:深夜。 7. 虚前席:空着前面的座位,形容贾生被冷落。 8. 苍生:泛指百姓。 9. 鬼神:古代人认为的神秘力量。
这首诗通过对贾谊的描写,表达了诗人对贾谊才华横溢却得不到重用的同情,同时也反映了当时政治腐败、不问苍生的社会现实。

相关推荐