单位英文简称
单位英文简称,比如“公司简称ABC”。简单,直接,不绕弯子。
那天在办公室,我正忙得脚不沾地,突然有个实习生跑过来问我:“老李,我们公司那个‘HR’是什么意思啊?”我一愣,心想,这小子刚来多久,就敢问我这种问题。我耐心地告诉他:“HR,Human Resources,人力资源的意思。”他似懂非懂地点点头,我又说:“记得,以后在公司里看到HR,就知道那是人力资源部门的人。”
等等,还有个事,我突然想到,我当年刚入职的时候,也跟这个实习生一样,对各种简称一头雾水。我记得有一次,我在打印一份文件,上面写着“CFO审批”,我就在想,CFO是什么鬼?后来才知道,CFO是Chief Financial Officer,首席财务官。
,这简称真是让人头大啊,有没有什么好办法能记住这些简称呢?
等等,还有个事,我突然想到,我当年刚入职的时候,也跟这个实习生一样,对各种简称一头雾水。我记得有一次,我在打印一份文件,上面写着“CFO审批”,我就在想,CFO是什么鬼?后来才知道,CFO是Chief Financial Officer,首席财务官。
,这简称真是让人头大啊,有没有什么好办法能记住这些简称呢?
说起单位英文简称,那可真是让我头都大了。记得有一次,我负责整理一份报告,里面涉及到很多单位的简称,我那时候刚入职,对这方面不太懂。当时有个领导说:“你把XX局、XX厅、XX部的英文简称都写上。”我当时就蒙了,心里想:“这怎么可能有统一的规范呢?”后来一查资料,才发现,还真有那么多规定。
比如说,XX局,一般就简称XXB;XX厅,通常就是XXH;XX部,那就得看是哪个部了,比如教育部简称EDU,公安部简称MPS。我当时整理的时候,光这些简称就搞了好半天,生怕出错。
还有一次,一个同事问我:“你知道XX省的英文简称是什么吗?”我那时候还真不知道,就回他:“这块我没碰过,不敢乱讲。”后来他告诉我,XX省的英文简称是XXS。我当时就记在心里,以后再遇到这种问题,就不会再尴尬了。
不过说真的,现在很多单位都有自己的官方英文名称,直接用那个就好了,不用纠结简称。我记得有一次,一个外国客户来我们公司考察,我就直接用单位的官方英文名称接待,客户也觉得挺专业的。所以,如果单位有官方英文名称,就用那个吧,省得自己瞎操心。
比如说,XX局,一般就简称XXB;XX厅,通常就是XXH;XX部,那就得看是哪个部了,比如教育部简称EDU,公安部简称MPS。我当时整理的时候,光这些简称就搞了好半天,生怕出错。
还有一次,一个同事问我:“你知道XX省的英文简称是什么吗?”我那时候还真不知道,就回他:“这块我没碰过,不敢乱讲。”后来他告诉我,XX省的英文简称是XXS。我当时就记在心里,以后再遇到这种问题,就不会再尴尬了。
不过说真的,现在很多单位都有自己的官方英文名称,直接用那个就好了,不用纠结简称。我记得有一次,一个外国客户来我们公司考察,我就直接用单位的官方英文名称接待,客户也觉得挺专业的。所以,如果单位有官方英文名称,就用那个吧,省得自己瞎操心。