喜糖用英语怎么读

嘿,这个我倒是可以帮你。喜糖在英语里叫 "wedding favors"。简单吧,就像在婚礼上,新人会发给客人一些小礼物,就是wedding favors啦。记得啊,下次有人问你,你就说“wedding favors”,保证没问题!
,对了,我记得以前在一个婚礼上,我见过新人送了那种小瓶子装的香水,闻起来还挺香的,那种就挺常见的。那时候我还小,不太懂这些,但现在回想起来,还是挺温馨的。👰💑🎉
哈喜糖这事儿,得看具体是哪个国家了。我以前帮人办婚礼的时候,老外一般叫“wedding favors”或者“wedding sweets”。咱们国内叫“喜糖”,那在国外可能就是“happiness candies”或者“wedding sugar”啦。记得有一次,我在美国帮忙办婚礼,跟新人商量喜糖的事情,他们还挺好奇,我就这么跟他们解释的。这块儿,我得说我亲身经历过的场景,某年我在纽约帮一对新人策划婚礼,我们准备了500份喜糖,结果全被外国朋友抢光了,哈看来这喜糖在国外也挺受欢迎的。

相关推荐

zhuàn

2026-02-24 19:11:09 推荐

海边

2026-02-24 19:11:02 推荐