没问题的英语是什么?

No problem.
这就是坑:直接用“no problem”太随意,专业场合最好用“Not at all”或“I'm glad to help”。
别信:很多场合“no problem”显得不够礼貌和专业。
别这么干:在正式场合,应避免使用过于随意的表达。
没问题的英语表达是 "No problem." 或者 "That's okay." 或者 "You're welcome.",这些说法都很常见,用来回应别人的感谢或者请求。比如说,别人谢谢你帮忙,你就可以说 "No problem." 或者 "You're welcome.",意思是“没问题”或者“不客气”。
嗯,记得有一次,我在一个英语角,一个外国朋友问我:“Can I help you with something?” 我愣了一下,然后笑着回答:“Sure, I'm just curious about the phrase 'no problem' in English. Is it something like 'no worries' in Chinese?” 他笑了笑,说:“Exactly! It's a friendly way to say 'not a problem' or 'I'm happy to help'.” 那时候,我突然想到,语言真是神奇,一个简单的表达就能传递出满满的善意。等等,还有个事,我好像还学过“no trouble”呢。

相关推荐