闻的两种发音

闻一闻花香,闻声辨方向。
嘿,你问这个呀,我之前还真遇到过类似的尴尬事儿。记得那年我在北京参加一个产品发布会,有个外国朋友来交流,他问我“闻”这个字怎么读。我当时就蒙了,因为“闻”有两种读音,一个是“wén”,一个是“wèn”。我就说,“这个字有两种读音,‘wén’是闻到什么消息的意思,比如‘闻讯’;‘wèn’是问、询问的意思,比如‘闻其声’。”结果那外国朋友还是一脸懵,我就赶紧拿出手机查了查,才弄明白。现在想想,要是当时能直接用“wén”和“wèn”的例子来解释,可能就简单多了。
对了,说到例子,我记得有一次我在上海做市场调研,有个客户问我:“你们的产品能闻到什么?”我当时就愣住了,心想,这客户是想问产品的香味吗?还是说产品有什么特别的信息传递功能?后来我明白了,他其实是想问产品的性能特点。沟通有时候真是个大坑啊!
再说说“闻”字的用法吧。我记得有一次我在成都的一个小餐馆吃饭,服务员问我:“您闻到什么味道了吗?”我愣了一下,心想,这餐馆的香味还挺浓的,就笑着说:“闻到了,挺香的。”哈现在想想,当时要是能“闻到了”,也不会那么尴尬了。
总之,不管是“wén”还是“wèn”,在使用的时候都要根据上下文来判断。这块儿我踩过的坑可不少,以后再遇到类似的场景,我会更加小心了。,说起来,我好像还没碰过用“闻”字来表达“听到”意思的场景,这块儿我不敢乱讲,哈哈。

相关推荐