有问题的英语怎么说?
去年夏天,我在伦敦的一个咖啡厅里,看着一本英语语法书,突然有个顾客问我:“Excuse me, how do you say 'there is a problem' in English?” 我愣了一下,心想,这不就是“there's a problem”嘛。可当我告诉他时,他摇摇头,说:“No, no, it's not that. I mean, how do you say it in a way that's more direct or formal?” ,我突然明白了,他想要的是一个更正式、更直接的表述。于是我又想了想,说:“Well, you can say 'There is an issue' or 'There appears to be a problem'.” 他听了满意地点了点头,然后继续他的咖啡时光。等等,还有个事,我突然想到,为什么我们不“Problem”呢?有时候,简单直接不也是一种美吗?
这个问题简单,英语里说“有问题的”就是 "problematic"。比如,你看到一篇论文或者一个报告里有些数据让人怀疑,就可以说:“This data is a bit problematic, I think we should double-check it.”(这个数据有点问题,我觉得我们应该再核实一下。)哈这种说法挺实用的,用起来也很自然。