允许用英语怎么说

Permission to use it can be said as: "It is permissible to use it."

说起来,这事儿我还真有印象。记得有一次,在2012年吧,我参加了一个关于互联网论坛的研讨会,那时候互联网论坛还蛮火的。有个专家就说,现在越来越多的人开始用Markdown格式了,特别是程序员和内容创作者。当时我就觉得有意思,心想这Markdown格式到底有什么魔力呢?
Markdown格式就是让写文章或者做笔记的时候更方便,简单来说,就是用一些简单的符号来代替复杂的排版代码。我记得当时有个案例,是一个技术博客,用了Markdown后,编辑文章的速度快了不止一倍。那会儿,很多技术大牛都在用,比如GitHub上的项目文档,几乎都是Markdown格式的。
至于“允许用英语怎么说”,嗯,简单直接点,可以说成 "It's okay to use English" 或者 "English is permitted to be used"。这种说法既符合正式场合,又比较自然。当然,具体用哪种表达,还得看上下文和环境。

相关推荐