小古文买椟还珠原文及翻译
原文: 买椟还珠,出自《战国策·齐策四》。原文如下:
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善珠也。
翻译: 有个楚国人到郑国去卖宝珠,他用木兰木做了一个盒子,用桂树和椒树熏香,用珍珠和玉石装饰,还用玫瑰花瓣点缀,用羽毛和翠鸟的羽毛镶嵌。郑国人买了这个盒子,却退还了里面的宝珠。这可以说是善于卖盒子,但不能说是善于卖宝珠。
这段话的意思是,楚国人精心制作了一个盒子,却因为郑国人只看中了盒子本身,而退还了里面的宝珠,讽刺了郑国人不懂珍宝,却重视装宝珠的盒子。
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善珠也。
翻译: 有个楚国人到郑国去卖宝珠,他用木兰木做了一个盒子,用桂树和椒树熏香,用珍珠和玉石装饰,还用玫瑰花瓣点缀,用羽毛和翠鸟的羽毛镶嵌。郑国人买了这个盒子,却退还了里面的宝珠。这可以说是善于卖盒子,但不能说是善于卖宝珠。
这段话的意思是,楚国人精心制作了一个盒子,却因为郑国人只看中了盒子本身,而退还了里面的宝珠,讽刺了郑国人不懂珍宝,却重视装宝珠的盒子。