重生用英语怎么表示

哈这个问题有点意思。要我用英语说“重生”,可以试试 "reincarnation" 或者 "rebirth"。比如说,如果我要表达一个朋友经历了一场严重的车祸,但他像是从死亡中复活了一样,我可能会说:
"He had a near-death experience in that car accident, but he's like a completely new person, like a rebirth."
或者更正式一点:
"After his miraculous recovery, he feels like he's been given a second chance at life, a true reincarnation."
记得,这些说法在不同的文化和语境中可能有不同的含义。
reincarnation

相关推荐