新台诗经原文及翻译

新台诗经是诗经中的一篇,属于“国风·郑风”。以下是新台诗经的原文及翻译:
原文:
新台有菟,河水彊强。 雎鸠在梁,戢其羽翼。 新台有洒,河水洋洋。 雎鸠在梁,戢其尾翼。
翻译:
新台上面有野兔,河水波涛汹涌。 水边的鹍鸡停在桥梁上,收起了它们的翅膀。 新台上面有茂草,河水宽广。 水边的鹍鸡停在桥梁上,收起了它们的尾巴。
解释:
- 新台:指郑国的一个台地。 - 菟:野兔。 - 河水彊强:河水波涛汹涌。 - 雎鸠:一种水鸟,通常指鹍鸡。 - 梁:桥梁。 - 戢:收起。 - 尾翼:尾巴和翅膀。
这首诗通过描绘新台上的野兔和河边鹍鸡的形象,反映了诗人对自然界景象的观察和对生命状态的感慨。同时,也隐含了诗人对于生活环境的感受和情感的表达。
新台》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是《新台》的原文及其翻译:
原文: 新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,籥竹矢濡。
新台有洒,河水洋洋。燕婉之求,籥竹矢靡。
新台有英,河水瀰瀰。燕婉之求,籥竹矢清。
翻译:
第一段: 新建的高台水波荡漾,河水充盈。求娶的人儿多么柔美,箭头在箭袋里濡湿。
新建的高台水珠滚动,河水泛滥。求娶的人儿多么柔美,箭头在箭袋里松软。
新建的高台绿叶初生,河水漫溢。求娶的人儿多么柔美,箭头在箭袋里清亮。
《新台》是一首表达对美好爱情的向往之情的诗歌。诗中通过描绘新台和河水的景象,象征着爱情的美妙和纯洁。同时,“籥竹矢濡”等词语则表现了诗人对爱情的热切追求和期待。

相关推荐

2026-02-24 11:03:08 推荐