隆的两个读音区分
记得那次在书店,我帮朋友挑书,一本关于汉语音韵的书吸引了我的注意。随手翻开,看到了“隆”字,我愣了一下,这个字我从小读到老,竟然还有两个读音?一个在“隆重”的“隆”读作lóng,另一个在“兴隆”的“隆”读作lōng。时间回到2008年,我在北京的一个文化沙龙里,一个老先生提到过这个细节,那时候我就想,这背后是不是有更深层的语言规律呢?等等,还有个事,我突然想到,我小时候学的儿歌里,也有这个字的两种用法,比如“隆咚锵锵”的“隆”和“隆隆隆”的“隆”,这两种读音在儿歌里都挺常见。那么,这到底是怎么回事呢?