善意的谎言英文短语
这个我倒是有点经验。记得有一次,我朋友问他女儿考试成绩,那孩子紧张得不行,我就随口说:“,你这次肯定考得不错,妈妈都听说了。”其实我根本不知道她考得怎么样,但那孩子听了之后脸色立刻就亮了,考试结束后也真的考得很好。这其实就是一种“善意的谎言”嘛,用英文可以表达为 "white lie" 或者 "fib of kindness"。
以下是一些表示“善意的谎言”的英文短语:
1. White lie 2. Little white lie 3. Bending the truth 4. Exaggerating a bit 5. Telling a fib 6. Playing fast and loose with the facts 7. Telling a little untruth 8. Softening the truth 9. Telling a 'good' lie 10. Sugar-coating the truth
1. White lie 2. Little white lie 3. Bending the truth 4. Exaggerating a bit 5. Telling a fib 6. Playing fast and loose with the facts 7. Telling a little untruth 8. Softening the truth 9. Telling a 'good' lie 10. Sugar-coating the truth