阿拉伯数字的英语读法

说起阿拉伯数字的英语读法,我以前还真踩过坑。记得有一次,我帮一个外国朋友改简历,他写的数字都是用阿拉伯数字,我就直接照着读给他听。结果他一脸懵,说完全听不懂。我当时就尴尬了,赶紧查了一下,才知道原来英语里数字的读法跟中文不太一样。
比如说,二十六,中文读作“26”,英语里读作“twenty-six”。三十,中文读作“30”,英语里读作“thirty”。不过,一到百位数,英语里就有点不同了。比如一百,中文读作“100”,英语里读作“one hundred”。不过,如果是两百,中文读作“200”,英语里读作“two hundred”,而不是“two hundred”。再往上,三百读作“three hundred”,四百读作“four hundred”,以此类推。
有一次,我带团去伦敦旅游,导游在介绍泰晤士河的历史时,提到某个年份,我就照着英文读法“nineteen hundred and twenty-one”来读,结果被导游纠正了,正确的读法是“nineteen twenty-one”。这英语数字的读法还真是讲究呢。
还有,数字如果是序数词,比如第二,中文读作“2”,英语里读作“second”。第五,中文读作“5”,英语里读作“fifth”。不过,如果是序数词的百位数,比如第一百,中文读作“100th”,英语里读作“one hundredth”。不过,如果是第一百零五,中文读作“105th”,英语里读作“one hundred and fifth”。
总之,英语里数字的读法还是有点复杂的,不过记住了这些规则,慢慢也就习惯了。不过,说到小数点,我就不敢乱讲了,这块我没碰过,哈哈。

相关推荐