关于用英语怎么读音
说起用英语读音,那可真是门大学问。我混迹问答论坛这十年,见过不少朋友在这上面头疼。比如说,有些人看到一个单词,字母都认识,可是一读出来,跟标准发音就差远了。
我有个朋友,刚学英语那会儿,特别喜欢用中文的发音去拼读英语单词。说实话,那时候他读的单词,我听着都觉得有点“中国味儿”。后来有一次,我们一起参加了一个英语角,有个外国朋友纠正了他的发音。那个外国朋友说,英语的发音和中文差别很大,比如“think”这个词,重音在第二个音节上,如果像中文那样读,那可就完全不对了。
还有一次,我在网上看到一个有趣的案例。有个中国人去参加一个英语演讲比赛,他读的句子是“Why don't you do your homework?”。结果,他读成了“Why do you don't your homework?”。当时我也没想明白,为什么他会这样读。后来一查资料,才知道是因为中文里没有区分过去式和现在式的语法结构,而英语里可不一样,所以读起来就有很大的差别。
至于具体怎么读音,我这里有几个小建议:
1. 多听多模仿。英语的发音,很大程度上是习惯问题。你可以多听英语广播、看英语电影,跟着模仿。
2. 注意音标。音标是英语发音的指南针,掌握好音标,发音就不会太离谱。
3. 不要怕犯错。发音是个循序渐进的过程,不怕犯错,多练习,自然就会越来越好。
4. 数据我记得是X左右,但建议你核实。因为不同地区的英语发音可能略有差异,最好是根据你所在地区的发音标准来学习。
总之,用英语读音这事儿,得下点功夫。不过,别太担心,只要用心去学,总会找到感觉的。
我有个朋友,刚学英语那会儿,特别喜欢用中文的发音去拼读英语单词。说实话,那时候他读的单词,我听着都觉得有点“中国味儿”。后来有一次,我们一起参加了一个英语角,有个外国朋友纠正了他的发音。那个外国朋友说,英语的发音和中文差别很大,比如“think”这个词,重音在第二个音节上,如果像中文那样读,那可就完全不对了。
还有一次,我在网上看到一个有趣的案例。有个中国人去参加一个英语演讲比赛,他读的句子是“Why don't you do your homework?”。结果,他读成了“Why do you don't your homework?”。当时我也没想明白,为什么他会这样读。后来一查资料,才知道是因为中文里没有区分过去式和现在式的语法结构,而英语里可不一样,所以读起来就有很大的差别。
至于具体怎么读音,我这里有几个小建议:
1. 多听多模仿。英语的发音,很大程度上是习惯问题。你可以多听英语广播、看英语电影,跟着模仿。
2. 注意音标。音标是英语发音的指南针,掌握好音标,发音就不会太离谱。
3. 不要怕犯错。发音是个循序渐进的过程,不怕犯错,多练习,自然就会越来越好。
4. 数据我记得是X左右,但建议你核实。因为不同地区的英语发音可能略有差异,最好是根据你所在地区的发音标准来学习。
总之,用英语读音这事儿,得下点功夫。不过,别太担心,只要用心去学,总会找到感觉的。
英语发音要靠长期训练,像练唱歌一样。
像苹果(Apple)就发成“啊扑勒”。
每个单词都有音标,查查音标就能读准。
口语交流不用太纠结发音,意思到位就行。
我也还在验证,但经验是:读单词先读音标。
像苹果(Apple)就发成“啊扑勒”。
每个单词都有音标,查查音标就能读准。
口语交流不用太纠结发音,意思到位就行。
我也还在验证,但经验是:读单词先读音标。