东莞读wan还是guan

东莞读wan,就是“莞香”那个莞。简单说,就是wan。
这个问题我之前还真遇到过。东莞那地方,我印象中当地人一般读wan。记得有次跟一个东莞的朋友聊天,他说:“东莞的wan是方言,就是指那个地方的意思。”那年去东莞的时候,我大概也就去了个三五天,所以具体情况不是太清楚。不过,我猜可能是因为当地的历史和文化原因,所以形成了这样的读法。反正,我去的时候都是这么读的,也没觉得有问题。至于guan,那可能就是普通话的标准读音了。这块我没碰过、我不敢乱讲哈。
东莞这个地名,啊,读wan,读wan。啊,就是“东wan”,不是“东guan”。我当时也懵,我后来才反应过来,啊,东莞的“莞”字是读wan的,不是guan。可能我偏激了,但这就是我十年问答领域的经验。

相关推荐