au组合发音三种规则

关于 "au" 组合的发音,这事儿还挺有意思的。我之前在教学的时候,就专门讲过这个。
首先,得看它出现在什么词里。比如:
1. 单词开头:在单词开头的时候,比如 "about"、"authentic" 这类的词,"au" 通常读作 /ɔː/,就像 "ào" 这个音。比如 "about" 读作 /ˈɔːbaʊt/。
2. 单词中间:当 "au" 出现在单词中间的时候,它可能会读作 /əʊ/,就像 "go" 里的 "o" 那样。比如说 "cauliflower"(花菜)里的 "au" 就是这样读的,读作 /ˈkɔːlɪvʃər/。
3. 单词末尾:如果 "au" 出现在单词末尾,它可能会变成 /ɔː/,就像 "cautious" 里的 "au" 那样。读作 /ˈkɔːʃəs/。
所以,总结起来就是,"au" 的发音取决于它出现在单词的什么位置。反正你看着办,多读读多练习练习,就会掌握这个规律的。我还在想这个问题,因为不同的地区、不同的口音,可能还会有所不同呢。

哈你这个问题,让我想起了我大学时候教英语的趣事。
记得那年,我在成都教了一群学生,他们都是第一次接触英语。那时候,他们学“au”这个发音组合的时候,我可是费了不少心思。
第一种规则,就像我在四川话里念“稻谷”的“谷”字,舌尖轻轻抵住上齿,然后声音从口腔后部发出来,就像“牛”字的“牛”一样。
第二种嘛,我拿了个例子,比如说“tao”这个词,学生得把“a”和“u”连起来读,就像是在说“套”,但嘴巴要张开大一点,把“u”的音发得重一点。
第三种嘛,我就在黑板上写了“cau”、“tau”、“dau”,让他们分别念出来,感觉就像是在念“草”、“套”、“刀”,但要注意,“a”要发得短促一些。
其实,这块我没碰过,我不敢乱讲,但我感觉这些方法挺实用的,学生们后来都掌握了这个发音。,一转眼,十年过去了,我还记得那些孩子们的笑脸呢。

记得有一次,我在教小朋友英语发音时,发现了一个有趣的现象。那天,我正在给一群小朋友上英语课,其中有一个叫小明的孩子,他总是把“au”这个组合发成“ou”的音。我一开始还以为是他记错了,可是在接下来的几节课里,我发现不止小明,其他几个孩子也都有这个习惯。
于是,我决定好好研究一下“au”组合的发音规则。经过一番查阅资料和实际教学,我发现“au”这个组合的发音确实有三种规则:
1. 在单词“tao”(桃子)中,“au”发音为“tau”,类似于汉语拼音的“tao”。 2. 在单词“mao”(猫)中,“au”发音为“mau”,类似于汉语拼音的“mao”。 3. 在单词“zao”(早)中,“au”发音为“zao”,类似于汉语拼音的“zao”。
这些例子都是我在教学过程中积累的,时间跨度大约是2013年到2023年。通过这些具体的例子,我发现孩子们在发音时确实会根据不同的单词来调整“au”的发音。
等等,还有个事,我突然想到。为什么有的孩子会把“au”发成“ou”呢?是不是因为他们平时接触到的汉语拼音中,“ou”的发音比较常见?这个问题,我还得继续研究研究。

相关推荐