粽子的英文表达怎么读

这个简单,"粽子的英文"就是 "Zongzi",读作 "宗子"。听起来有点像“宗”字后面加上“子”的音。所以你可以说成 "Zongzi"。不过,有时候外国朋友可能会把它读成 "Zon-gee",像“宗鸡”一样,这也很常见。哈不同的地方读音可能有点差异。
去年端午,我在老街闲逛,偶遇一家小摊,热气腾腾的粽子散发着诱人的香气。我买了一个,边吃边想,这粽子在英文里该怎么读呢?等等,我突然想到,粽子不是有叶子包裹的吗?那英文里包叶子不叫wrap吗?所以,粽子的英文应该是“zongzi”,读作“zong zi”,分开读,就像我小时候学拼音一样。嘿,这发现还挺有意思的,不过,粽子里的馅儿英文怎么表达呢?

相关推荐