胡笳十八拍原文及翻译
胡笳十八拍原文:
胡笳本自出幽并,汉女如云出雁门。 敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
胡笳一曲怨无端,千古悠悠情难断。 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
胡笳十八拍翻译:
胡笳乐器原本出自幽并地区,汉家女子如同云朵般出自雁门关。
敕勒川畔,阴山之下,天空如同圆顶的庐帐,覆盖着四周的原野。 天空是那么苍茫,原野是那么辽阔,风吹过草地,牛羊时隐时现。
胡笳吹奏的曲子怨声连连,千古以来,那份情意难以割舍。 秦时的明月,汉时的边关,万里长征,战士们尚未归来。
只要龙城的飞将军还在,就不会让胡人的马匹越过阴山。
胡笳本自出幽并,汉女如云出雁门。 敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
胡笳一曲怨无端,千古悠悠情难断。 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
胡笳十八拍翻译:
胡笳乐器原本出自幽并地区,汉家女子如同云朵般出自雁门关。
敕勒川畔,阴山之下,天空如同圆顶的庐帐,覆盖着四周的原野。 天空是那么苍茫,原野是那么辽阔,风吹过草地,牛羊时隐时现。
胡笳吹奏的曲子怨声连连,千古以来,那份情意难以割舍。 秦时的明月,汉时的边关,万里长征,战士们尚未归来。
只要龙城的飞将军还在,就不会让胡人的马匹越过阴山。