胥怨者民也翻译
胥怨者民也”这句话出自《左传》,翻译成现代汉语是:“那些心怀怨恨的人是民众。”这里的“胥”指的是“相互”,“怨”指的是“怨恨”,“民”指的是“民众”。整句话的意思是指那些相互怨恨的人是来自民众中的。
这句话“胥怨者民也”出自《左传》,翻译成现代汉语大致是:“百姓们都在抱怨”。这里的“胥”是“皆”的意思,表示“都”,“怨”就是“抱怨”,“者”是句中停顿的语气词,“民”指的是百姓。所以整句话的意思是,所有的百姓都在抱怨。
胥怨者民也,这句话出自《左传》,翻译成现代汉语大意是:“胥怨,就是民众的怨恨。”这里的“胥”指的是胥吏,古代官府中的低级官员或书吏,“怨”即怨恨,“民”是指民众。所以整句话的意思是指民众的怨恨是由胥吏引起的。