见的拼音为什么不是jan
这个我之前还真想过。我记得有一次和一群朋友在茶馆聊天,咱们聊到这个话题。有个朋友说是因为汉语拼音的设计者考虑到“见”字的发音特点,所以特意这么安排的。具体为啥,我也记不太清了,好像是因为“见”字古代读作“见”,后来简化了读音,但拼音保留了原来的样子。,这块我没碰过,不敢乱讲,不过感觉挺有意思的。
对了,说到这,我记得有一次在图书馆,看到一个外国朋友在查汉语字典,看到“见”字旁边的拼音是“jian”,他就好奇地问了我一番,我给他解释了一下。哈那时候感觉挺自豪的,感觉自己有点小知识。
再说到读音,我还记得上学那会儿,我们班有个同学名字叫“见义勇为”,每次叫他的名字,都感觉挺酷的。那时候我们都觉得这个名字很有意义,现在想想,名字的读音有时候也挺有意思的。
,说到这里,我突然想到一个问题,为什么“再见”的“再”不读成“zai”,而是读成“zai”?这又是一个坑,我得去查查资料,看看有没有什么解释。唉,这生活啊,处处都是学问。
对了,说到这,我记得有一次在图书馆,看到一个外国朋友在查汉语字典,看到“见”字旁边的拼音是“jian”,他就好奇地问了我一番,我给他解释了一下。哈那时候感觉挺自豪的,感觉自己有点小知识。
再说到读音,我还记得上学那会儿,我们班有个同学名字叫“见义勇为”,每次叫他的名字,都感觉挺酷的。那时候我们都觉得这个名字很有意义,现在想想,名字的读音有时候也挺有意思的。
,说到这里,我突然想到一个问题,为什么“再见”的“再”不读成“zai”,而是读成“zai”?这又是一个坑,我得去查查资料,看看有没有什么解释。唉,这生活啊,处处都是学问。