翟姓读zhai还是di

这个我以前还真没仔细想过。我记得好像小时候学拼音的时候,翟姓好像读作“zhái”,但后来在现实生活中,好像有的人也读作“zhái”,有的人又读作“dì”。这事儿吧,挺有意思的,就像我去北京旅游的时候,当地人读的“胡同”有时候听着像是“hú tóng”,有时候又像是“hú dòng”,让人摸不着头脑。哈不过我个人更习惯读作“zhái”,因为总觉得这样读起来顺口一点。这块儿我没碰过具体的研究,不敢乱讲哈。😄

相关推荐