可数与不可数

说起来可数和不可数,我上周有个客人问我这个,我就有点蒙了。我自己踩过的坑是,有时候咱们在口语交流里,一不小心就会搞混这两种。
比如,你想想看,我们说“苹果”这个词,它就是可数的。对吧,你可以有几个苹果,十几个苹果,甚至一百个苹果。但是“水”呢,它就是不可数的。你不能说“我喝了一杯水”或者“我买了几瓶水”,对吧?在英语里,得说“I have a glass of water”或者“I bought a bottle of water”。
我上次跟那个客人解释的时候,我就说,你记住一个简单的办法,就是看它能不能用“每一个”来修饰。比如,“每一个苹果”可以这么说,但是“每一滴水”就不行了。所以,下次再有人问你这个问题,你就告诉他们这个方法,保准没错。
反正你看着办,用这个方法试试看,应该就不会再搞混了。我还在想这个问题,感觉挺有意思的。
这就是坑,别信“可数”和“不可数”的模糊界限。
10年前,客户误将不可数名词当作可数使用,订单被拒。
记得:查字典,看例句。

相关推荐