贾生原文译文
贾生,即贾谊,是西汉时期著名的政治家、文学家。他的作品多反映了对国家政治的关心和对人民疾苦的同情。以下是对贾谊《过秦论》中一段原文的译文:
原文: 贾生曰:“嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命,老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。”
译文: 贾谊说:“唉!时运不济,命运多舛。冯唐容易老去,李广难以封侯。把贾谊贬谪到长沙,并非没有贤明的君主;把梁鸿流放到海边,难道不是在明亮的时世?依靠君子能洞察时机,通达之人懂得命运,年纪越大,越要更加坚强,怎么能改变白发苍苍的心意?处境越是艰难,越要更加坚定,决不能放弃追求高远的志向。”
原文: 贾生曰:“嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命,老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。”
译文: 贾谊说:“唉!时运不济,命运多舛。冯唐容易老去,李广难以封侯。把贾谊贬谪到长沙,并非没有贤明的君主;把梁鸿流放到海边,难道不是在明亮的时世?依靠君子能洞察时机,通达之人懂得命运,年纪越大,越要更加坚强,怎么能改变白发苍苍的心意?处境越是艰难,越要更加坚定,决不能放弃追求高远的志向。”