汉语含义成粤语,要有发音

嘿,兄弟,我记得有次在2012年,我在广州那会儿,有一次跟朋友聊天,我那个广东的朋友跟我说了一个粤语词,我当时听着有点懵,那个词是“细路”,粤语发音就是“sai6 luk6”,意思是“小孩子”的意思。我当时傻眼了,因为我那个朋友普通话挺溜的,没想到还会用粤语来调侃我。后来我专门去学了学,现在偶尔还会用用呢,感觉挺有意思的。
还有一次,2015年我在深圳,有一次在餐厅吃饭,点了一个“煲仔饭”,服务员端上来的时候,我一看,哟,这饭上还冒着热气呢,挺香的。旁边有个老广,他一看我这表情,就跟我说:“,你这个北方人啊,连煲仔饭都不会点啊!‘煲’这个字,粤语发音是‘bo1’。”我那时候才恍然大悟,原来“煲”在这里不是“波”那么简单,得是“波”字的粤语发音,听起来感觉又亲切又地道。
,说起来,我还真喜欢这种语言文化的差异,每次都能让我学到不少新鲜玩意儿。不过呢,有时候我也会遇到一些坑,比如那次在2017年,我在广州的一个小摊上买奶茶,想着试试看粤语怎么说,就问人家“奶茶要唔要加珍珠啊?”结果那阿姨瞪大了眼睛看着我,好像我是个外星人似的。后来我才知道,粤语里“加珍珠”是“加珍珠唔加珍珠啊?”这样问的。学语言这事儿,真是得不断实践啊。

相关推荐