邶风击鼓原文拼音及翻译

邶风·击鼓原文及拼音如下:
击鼓其镗,踊跃用兵。 土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。 不我以归,忧心有忡。
驾彼四牡,四牡骙骙。 君子于役,不我以归。 忧心孔疚,我行不来!
驾彼四鹿,舍彼有罪。 既服周东,亦不我予。 忧心孔忧,我行不来!
驾彼四駠,四駠騑騑。 君子于役,不我以归。 不我以归,忧心胡然? 我心伤悲,莫知我哀!
翻译如下:
敲击战鼓声音洪亮,奋勇前进,积极备战。 在土地上修建城池,漕运粮食,我独自前往南方。 跟随孙子仲,平定陈国和宋国。 不让我回家,心中充满忧愁。
驾驭那四匹雄马,马儿精神抖擞。 君子在服役,不让我回家。 心中极度痛苦,我无法回来!
驾驭那四匹鹿,抛弃那些有罪的人。 既已服从周朝的统治,也不再让我回。 心中充满忧虑,我无法回来!
驾驭那四匹骏马,马儿奔跑迅速。 君子在服役,不让我回家。 不让我回家,我心中为何如此不安? 我心伤悲,无人知晓我的悲哀!

相关推荐